X
2 Adultos + 0 Niños
Hab 1
image by default from slider
Bienvenido al hotel Alda El Suizo

Bienvenido al hotel Alda El Suizo – Benvido ao hotel Alda El Suizo – Welcome to Alda El Suizo – Bienvenue à l’hôtel Alda El Suizo 

 

INFORMACIÓN DEL HOTEL – INFORMACIÓN DO HOTEL – HOTEL INFORMATION – INFORMATIONS SUR L’HÔTEL

 

¿Cuál es el horario de recepción? - Cal é o horario de recepción? - What is the reception time? - Quels sont les horaires de réception?

 

ESP. Tenemos horario de atención presencial de 06:30 a 22:30 horas.

También te atendemos las 24 horas a través del teléfono +34 881 090 208.

 

GAL. O noso horario de atención presencial é de 06:30 a 22:30 horas.

Tamén te atendemos as 24 horas do día chamando ao +34 881 090 208.

 

ENG. We have reception time from 06:30 a 22:30 horas.

We also assist you 24 hours a day by calling +34 881 090 208.

 

FRA. Nous avons des heures de réception 06:30 a 22:30 horas.

Nous vous assistons également 24 heures sur 24 en appelant le +34 881 090 208.



Atención las 24 horas - Atención as 24 horas - 24 hour attention - Attention 24 heures sur 24

ESP. A través del teléfono +34 881 090 208 resolvemos tus dudas y te ayudamos las 24 horas del día.

GAL. Chamando ao +34 881 090 208 atenderemos as túas dúbidas e axudarémosche as 24 horas do día.

ENG. By calling +34 881 090 208 we will answer your questions and help you 24 hours a day.

FRA. En appelant le +34 881 090 208, nous répondrons à vos questions et vous aiderons 24 heures sur 24.



Información del servicio de desayunos - Información do servizo de almorzo - Breakfast service information - Informations sur le service de petit-déjeuner

 

ESP: Se sirven en la planta baja del hotel, entrando al alojamiento al fondo a la izquierda, en horario de 07:00 a 10:30 horas de lunes a viernes y de 07:00 a 11:00 los fines de semana.

El desayuno es tipo buffet y tiene un coste de 7,50€ por persona (5€ los niños).

GAL. Sérvense na planta baixa do hotel, entrando no aloxamento, cara ao fondo á esquerda, en horario de 07:00 a 10:30 horas de luns a venres e de 07:00 a 11:00 horas as fins de semana.

O almorzo é tipo buffet e custa 7,50 € por persoa (5€ os nenos).

ENG. It is served on the ground floor of the hotel, entering the accommodation at the back on the left, from 07:00 to 10:30 a.m. Monday to Friday and 07:00 to 11:00 on weekends.

Breakfast is buffet and costs €7.50 per person (kids €5).

FRA. Il est servi au rez-de-chaussée de l’hôtel, en entrant dans le logement au fond à gauche, de 7h00 à 10h30 du lundi au vendredi et de 7h00 à 11h00 le week-end.

Le petit-déjeuner est sous forme de buffet et coûte 7,50 € par personne (5 euros pour les enfants).

 

Wi-Fi gratis - Wi-Fi gratuíto - Free WIFI - Wifi gratuit

ESP. Tenemos WI-FI gratis en todas las instalaciones del hotel.

Red: ALDAHOTELS

Contraseña: ALDAHOTELS

GAL. Temos WI-FI gratuíto en todas as instalacións do hotel.

Rede: ALDAHOTELS

ENG. We have free WI-FI in all hotel.

Network: ALDAHOTELS

Password: ALDAHOTELS

FRA. Nous disposons d’une connexion WI-FI gratuite dans toutes les installations de l’hôtel.

Réseau : ALDAHOTELS

Mot de passe: ALDAHOTELS



Conoce los espacios del hotel - Coñece os espazos do hotel - Get to know the hotel facilities - Apprenez à connaître les installations de l’hôtel

 

ESP. El alojamiento dispone de una sala común, situada en la planta de recepción. Si al entrar al hotel caminas de frente, justo al fondo del pasillo encontrarás este espacio.

GAL. O aloxamento ten unha sala común, situada na planta de recepción. Se camiñas recto ao entrar no hotel, xusto ao final do corredor atoparás este espazo.

ENG. The accommodation has a common room, located on the reception floor. If you walk straight when entering the hotel, right at the end of the hallway you will find this space.

FRA. Le logement dispose d’une salle commune, située à l’étage de réception. Si vous marchez tout droit en entrant dans l’hôtel, vous trouverez cet espace juste au bout du couloir.



¿Necesitas una toalla extra o amenities? - Necesitas unha toalla extra ou amenities? - Do you need an extra towel or amenities? - Avez-vous besoin d’une serviette ou de commodités supplémentaires?

 

ESP. Puedes dirigirte a la cuarta planta, donde encontrarás un office. Ahí podrás disponer de toallas, mantas, gel, champú, etc.

GAL. Podes ir ao cuarto andar, onde atoparás unha oficina. Alí podes ter toallas, mantas, xel, xampú, etc.

ENG. You can go to the fourth floor, where you will find an office. There you can have towels, blankets, shampoo, etc.

FRA. Vous pouvez vous rendre au quatrième étage, où vous trouverez un bureau. Là, vous pouvez avoir des serviettes, des couvertures, du gel, du shampoing, etc.




Servicio de lavandería - Servizo de lavandería - Laundry service - Service de blanchisserie

ESP. En este establecimiento no disponemos de servicio de lavandería. Sin embargo, a 7 minutos andando tienes una de autoservicio, La colada clean & dry, ubicada en la calle San Amaro.

GAL. Neste establecemento non contamos con servizo de lavandería. Non obstante, a 7 minutos a pé tes un autoservizo, La colada clean & dry, situado na rúa San Amaro.

ENG. IAt this establishment we do not have a laundry service. However, a 7-minute walk away you have a self- service one, La colada clean & dry, located on San Amaro street.

FRA. Dans cet établissement, nous ne disposons pas de service de blanchisserie. Cependant, à 7 minutes à pied, vous avez un self-service, La colada clean & dry, situé dans la rue San Amaro.




MÁS INFORMACIÓN DE INTERÉS – MÁIS INFORMACIÓN DE INTERESE – MORE INFORMATION OF INTEREST – PLUS D’INFORMATIONS INTÉRESSANTES

 

Información turística - Información turística - Tourist information - Information touristique

 

ESP. En la web de Visit Ferrol encontrarás toda la información turística que necesitas saber para disfrutar de la ciudad al máximo. Además,te dejamos un enlace a nuestra propia guía, donde encontrarás interesantes recomendaciones.

GAL. Na web Visit Ferrol atoparás toda a información turística que necesitas saber para gozar ao máximo da cidade. Ademais, deixámosvos un enlace á nosa propia guía, onde atoparedes interesantes recomendacións.

ENG. On the Visit Ferrol website you will find all the tourist information you need to know to enjoy the city to the fullest. In addition, we leave you a link to our own guide, where you will find interesting recommendations.

FRA. Sur le site Visit Ferrol, vous trouverez toutes les informations touristiques dont vous avez besoin pour profiter pleinement de la ville. De plus, nous vous laissons un lien vers notre propre guide, où vous trouverez des recommandations intéressantes.




¿Dónde puedes aparcar? - Onde podes aparcar? - Where can you park? - Où peut-on se garer

ESP. Disponemos de parking propio y tiene un coste de 11€ por día. Podrás reservar tu plaza siempre bajo disponibilidad el día de la llegada.

GAL. Temos aparcamento propio e custa 11€ ao día. Sempre podes reservar a túa praza segundo dispoñibilidade o día de chegada.

ENG. We have our own parking and it costs €11 per day. You can always reserve your place subject to availability on the day of arrival.

FRA. Nous disposons de notre propre parking au tarif de 11 € par jour. Vous pouvez toujours réserver votre place sous réserve de disponibilité le jour de votre arrivée.




¿Necesitas un taxi? - Necesitas un taxi? - Do you need a taxi? - Avez-vous besoin d’un taxi?

ESP. Si necesitas un taxi puedes llamar al 981 355 555 (Radio Taxi) o al 981 35 77 77 (Teletaxi) en cualquier momento del día.

GAL. Se precisas un taxi podes chamar ao 9981 355 555 (Radio Taxi) ou ao 981 35 77 77 (Teletaxi) a calquera hora do día.

ENG. If you need a taxi you can call 981 355 555 (Radio Taxi) or 981 35 77 77 (Teletaxi) at any time of the day.

FRA. Si vous avez besoin d’un taxi, vous pouvez appeler le 981 355 555 (Radio Taxi) ou le 981 35 77 77 (Télétaxi) à tout moment de la journée.




SOBRE ALDA HOTELS – ABOUT ALDA HOTELS – À PROPOS DE ALDA HOTELS

 

Página web de la cadena - O noso sitio web - Our website - Notre site Web

ESP. Conócenos más a través de nuestra página web: Alda Hotels

GAL. Coñécenos máis a través da nosa web: Alda Hotels

ENG. Get to know us more through our website: Alda Hotels

FRA. Apprenez à nous connaître davantage grâce à notre site Web: Alda Hotels

 

Síguenos en redes sociales - Síguenos nas redes sociais - Follow us on social networks - Suivez-nous sur les réseaux sociaux

 

instagramInstagram    facebookFacebook   xTwitter   LinkedInLinkedIn   youtubeYouTube

 

Conoce Alda Magazine - Coñece Alda Magazine - Discover Alda Magazine - Découvrez le Alda Magazine

ESP. Descubre consejos, rutas interesantes y otras curiosidades a la horas de viajar en nuestra revista mensual Alda Magazine.

GAL. Descubre consellos, rutas interesantes e outras curiosidades cando viaxas na nosa revista mensual Alda Magazine.

ENG. Discover tips, interesting routes and other curiosities when traveling in our monthly Alda Magazine.

FRA. Découvrez des conseils, des itinéraires intéressants et d’autres curiosités lorsque vous voyagez dans notre magazine mensuel Alda Magazine.

 

Descubre las mejores promociones y ofertas - Descubre as mellores promocións e ofertas - Discover the best promotions and offers - Découvrez les meilleures promotions et offres

ESP. En nuestra sección de promociones podrás descubrir todas las promociones que tenemos activas en cualquier momento. Anímate a echar un vistazo.

GAL. Na nosa sección de promocións podes descubrir todas as promocións que temos activas en calquera momento. Bótalle un ollo.

ENG. In our promotions section you can discover all the promotions we have active at any time. Go ahead and take a look.

FRA. Dans notre section promotions, vous pouvez découvrir toutes les promotions que nous avons actives à tout moment. Vérifie ça.


CUESTIONARIO – QUESTIONNAIRE

Encuesta de satisfacción - Enquisa de satisfacción - Satisfaction survey - Enquête de satisfaction

(https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdcIy7oMCz4nbTpn1cAZMvK23KgcE1UVx1cptREc70Ttg3ntA/viewform)

 

Inscríbete a
nuestra newsletter